г.Красноярск, ул.Карла Маркса, 78, оф. Б-211, т.р. +7(391)266-23-23, т.с. 2-941-921(+79029241921), speakerclub@mail.ru
Главная
О компании
Иностранные языки
Отдел переводов
Контакты
Наши мероприятия и фото
Отзывы
Услуги
Цены
Полезная информация
Контакты
Вакансии
Анкета кандидата
Полезная информация


 Нотариальное заверение:

• Нотариальное заверение необходимо при переводе различного рода документов. Как правило, это документы, выданные за пределами Российской Федерации, но есть необходимость в их использовании в личных или корпоративных целях на территории РФ.
• Для нотариального заверения необходима подпись дипломированного переводчика в присутствии нотариуса. Присутствие заказчика не требуется.
 
 
Требования, предъявляемые к переводимому документу:
 
 1. Документ должен быть в подлиннике или в копии, удостоверенной уполномоченным лицом.
 
 2. Документ должен содержать необходимые реквизиты документа - число, номер, дату, заканчиваться подписью и печатью.

Апостиль:
Апостиль – это штамп, который придает законную силу документу в другом государстве. Апостиль проставляется организацией, выдавшей данный документ или вышестоящей инстанцией. 
 
 
Ниже представлен список наиболее распространенных документов, которые можно заверить апостилем:
 
• нотариальные акты (нотариально заверенные копии официальных документов, доверенности, согласия на выезд ребенка и др.).
 
• образовательные документы государственного образца (дипломы, аттестаты, академические справки и др.).
 
• документы, выданные органами ЗАГС (свидетельства о рождении, о браке, о смене имени и др.).
 
• судебные документы (решения суда, постановления и др.).

• документы юридических лиц (уставы, свидетельства о регистрации, учредительные договора).
 
• медицинские справки.
 
• справки о несудимости.
 
 
Заверить апостилем невозможно следующие виды документов:
 
документы, составленные дипломатическими либо консульскими агентами;
 
• документы, сопровождающие коммерческие или таможенные операции.
 

Шушутаж:
Синхронный переводчик, находясь непосредственно рядом со слушателем, нашёптывает ему синхронный перевод речи говорящего. Нашёптывание используется только в случаях, когда переводить необходимо 1-2 слушателям и только на один язык.
 


В начало страницы






Cоздание сайта: SAMOMU.RU
Главная | О компании | Иностранные языки | Отдел переводов | Контакты | Наши мероприятия и фото